Αιτήματα του Occupy Gezi
ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΛΑΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ!
1. Το πάρκο Γκεζί θα διατηρηθεί όπως είναι. Δεν θα εκτεθεί σε οποιαδήποτε περαιτέρω έργα κάτω από το όνομα ενός στρατώνα, εμπορικού κέντρου, οικιστικής περιοχής ή μουσείου κτλ....
2. Άοπλοι και μη-βίαιοι πολίτες που συνέρχονται για να ασκήσουν τα συνταγματικά τους δικαιώματα δεν θα εκτεθούν σε αστυνομική βία. Όσοι έχουν συλληφθεί επειδή άσκησαν αυτά τα δικαιώματα θα αφεθούν ελεύθεροι. Όλο το πολιτικό, γραφειοκρατικό ή δημόσιο προσωπικό που έχει πάρει διαταγή να επιτεθεί σε διαδηλωτές που ασκούν το δικαίωμα τους στο συνέρχεσθαι, αυτοί που κατευθύνουν τις διαταγές, και τα άτομα που εφαρμόζουν την βία, θα πρέπει να κατηγορηθούν με βάση την σχετική νομοθεσία.
3. Ο κύριος στόχος των πολιτικών περί ιδιωτικοποίησης και περιβάλλοντος της κυβέρνησης είναι η ρύθμιση του δημόσιου κέρδους. Για να ωφεληθούν ίσα οι Τούρκοι πολίτες, η μεταφορά, πώληση και ενοικίαση δημόσιων χώρων, παραλίων, υδάτων, δασών, υδάτινων ρευμάτων, πάρκων και αστικών συμβόλων σε ιδιωτικές εταιρίες, επιχειρηματικούς ομίλους, και επενδυτές θα σταματήσει.
4. Η δημοκρατία δεν συνίσταται μόνο στην ρίψη ενός ψηφοδελτίου στην κάλπη.
Η δημοκρατία εγγυάται το κράτος το ίδιο καθώς κάθε ομάδα εντός του λαού εκφράζει τις ανάγκες και τα παράπονα του χωρίς να βιώνει φόβο, σύλληψη ή βασανιστήριο. Αυτή η αντίσταση είναι ένας αγώνας για ελευθερία της έκφρασης και ελευθερίας της σκέψης. Αυτοί που θέλουν να σώσουν το πάρκο σήμερα έχουν λάβει την ίδια μεταχείριση που έχουν λάβει αυτοί που υπεράσπιζαν την μαντίλα χθες. Η αντίσταση του πάρκου Γκεζί αρνείται κάθε είδους καταπίεσης.
5. Είδαμε τα τηλεοπτικά κανάλια, τις εφημερίδες, και τους ιστότοπους επαγγελματικό καθήκον των οποίων είναι η προστασία του δημόσιου αγαθού και η διακίνηση σωστών πληροφοριών να αγνοούν για μέρες τους πολίτες αυτής της χώρας, νέους και ηλικιωμένους, που έρχονται στο πάρκο Γκεζί στην Ταξίμ για να ασκήσουν τα συνταγματικά τους δικαιώματα με ειρηνικό τρόπο. Η ανακοίνωση της αντίστασης μας στον λαό από τα μέσα ενημέρωσης την τέταρτη μέρα, είναι η αθέτηση του επαγγελματικού τους καθήκοντος. Καλούμε τα μέσα ενημέρωσης- και ειδικά τους μεγιστάνες των μέσων που οφείλουν τον πλούτο τους στον λαό- να δράσουν με έναν ηθικό και επαγγελματικό τρόπο.
ΣΤΟΥΣ ΣΥΝΑΓΩΝΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΔΙΑΔΗΛΩΤΕΣ!
1. Οι διαδηλώσεις θα συνεχίσουν μέχρι τις αναμενόμενες διευκρινησεις που αφορούν το πάρκο Γκεζί.
2. Για αποτροπεί εκφυλισμού, η αντίσταση θα απέχει από βανδαλισμό, βρίσιμο, αλκοόλ και καταστροφή του περιβάλλοντος.
3. Δεν θα επιτραπεί σε καμιά πολιτκή ομάδα, οργανισμό ή ιδεολογία να οικιοποιηθεί την αντίσταση. Η αντίσταση θα συνεχίσει ώμο με ώμο ασχέτως εθνικής ή θρησκευτικής ομάδας, πολιτικού κόμματος ή φυλετικής ταυτότητας.
4. Με στόχο να αποθαρρυνθούν φήμες, καμιά είδηση, tweet, ή φήμες δεν θα διαδίδονται χωρίς επαρκής επιβεβαίωση. Καμιά πληροφορία που διαβάζεται ή ακούγεται από τις ειδήσεις δεν θα γίνεται δεκτή χωρίς αμφισβήτηση.
5. Οι διαδηλωτές θα χρησιμοποιήσουν εργαλεία επικοινωνίας για να απαντούν στις εφημερίδες, τηλεοπτικά κανάλια και ιστότοπους που διαδίδουν ψευδείς ειδήσεις για να δείξουν ότι η κυβέρνηση έχει δίκαιο. Ως αναγνώστες,ακροατές και χρήστες αυτών των μέσων ενημέρωσης θα τα προειδοποιήσουμε και μέσω τηλεφώνου και email θα τα καλέσουμε να είναι αντικειμενικά.
————————————————————————————-
Occupy Gezi Demands by Taksim Dayanismasi [Taksim Solidarity]
TO THE PEOPLE AND THE GOVERNMENT!
1. Gezi Park will be preserved as it is. It will not be exposed to any further works under the name of a barracks, mall, residential area, or museum, etc.
2. Unarmed and non-violent citizens who are congregating to exercise their constitutional rights will not be exposed to police violence. Those arrested for exercising these rights will be set free. All political, bureaucratic or public staff who have given the order to attack demonstrators exercising their right to assembly, those directing the attacks, and those individuals applying the violence, should be prosecuted in line with relevant legislation.
3. The main aim of the government’s privatisation and environmental policies is to monitor public profit. So that they may benefit the citizens of Turkey equally, the transfer, sale and renting out of public spaces, beaches, waters, forests, streams, parks and urban symbols to private companies, large holdings and investors will end.
4. Democracy does not consist only of going to the ballot box to cast a vote. Democracy guarantees the state itself as every group among the people expresses its needs and complaints without experiencing fear, arrest or torture. This resistance is a struggle for freedom of expression and freedom of thought. Those who want to save the park today have received the same treatment as those who advocated the headscarf yesterday. The Gezi Park resistance refuses every type of oppression.
5. We have seen the television channels, newspapers and news websites whose professional duty is to protect the public good and relay correct information have neglected for days this country’s citizens, youth and elderly who have been coming to Taksim’s Gezi Park to exercise their constitutional rights in a peaceful manner. For the media to have announced our resistance to the people on its fourth day is to disregard their professional duty. In this we call on the media—and especially the media patrons who owe their wealth to the people—to act in an ethical and professional way.
Photo:Anonymous-ART-of-Revolution
TO OUR FELLOW DEMONSTRATORS!
1. The demonstrations will continue until the awaited clarification regarding Gezi Park.
2. To prevent degeneration, the resistance will abstain itself from vandalism, swearing, alcohol and destroying the environment.
3. Permission will not be given to any political group, organisation or ideology to claim ownership of the resistance. The resistance will proceed shoulder to shoulder regardless of ethnic group, religious group, political party or gender identity.
4. With the aim of discouraging speculation, no news, tweets or rumours will be spread without corroboration. No information read, heard or received from the news will be accepted without question.
5. Demonstrators will use media tools to respond to the newspapers, television channels and news websites spreading false news to show the government is in the right. As their readers, audiences and users we will warn this media and invite it to objectivity by telephone and email.
INFO: Article: http://ilesxi.wordpress.com - /http://farmakoglwssa-kirki.blogspot.gr
TO THE PEOPLE AND THE GOVERNMENT!
1. Gezi Park will be preserved as it is. It will not be exposed to any further works under the name of a barracks, mall, residential area, or museum, etc.
2. Unarmed and non-violent citizens who are congregating to exercise their constitutional rights will not be exposed to police violence. Those arrested for exercising these rights will be set free. All political, bureaucratic or public staff who have given the order to attack demonstrators exercising their right to assembly, those directing the attacks, and those individuals applying the violence, should be prosecuted in line with relevant legislation.
3. The main aim of the government’s privatisation and environmental policies is to monitor public profit. So that they may benefit the citizens of Turkey equally, the transfer, sale and renting out of public spaces, beaches, waters, forests, streams, parks and urban symbols to private companies, large holdings and investors will end.
4. Democracy does not consist only of going to the ballot box to cast a vote. Democracy guarantees the state itself as every group among the people expresses its needs and complaints without experiencing fear, arrest or torture. This resistance is a struggle for freedom of expression and freedom of thought. Those who want to save the park today have received the same treatment as those who advocated the headscarf yesterday. The Gezi Park resistance refuses every type of oppression.
5. We have seen the television channels, newspapers and news websites whose professional duty is to protect the public good and relay correct information have neglected for days this country’s citizens, youth and elderly who have been coming to Taksim’s Gezi Park to exercise their constitutional rights in a peaceful manner. For the media to have announced our resistance to the people on its fourth day is to disregard their professional duty. In this we call on the media—and especially the media patrons who owe their wealth to the people—to act in an ethical and professional way.
Photo:Anonymous-ART-of-Revolution
TO OUR FELLOW DEMONSTRATORS!
1. The demonstrations will continue until the awaited clarification regarding Gezi Park.
2. To prevent degeneration, the resistance will abstain itself from vandalism, swearing, alcohol and destroying the environment.
3. Permission will not be given to any political group, organisation or ideology to claim ownership of the resistance. The resistance will proceed shoulder to shoulder regardless of ethnic group, religious group, political party or gender identity.
4. With the aim of discouraging speculation, no news, tweets or rumours will be spread without corroboration. No information read, heard or received from the news will be accepted without question.
5. Demonstrators will use media tools to respond to the newspapers, television channels and news websites spreading false news to show the government is in the right. As their readers, audiences and users we will warn this media and invite it to objectivity by telephone and email.
Μοιραστείτε το με τους Φίλους σας...
Δεν υπάρχουν σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου